返回首页您现在的位置: 主页 > 香港财神玄机资料 > 文章内容

华春莹的“呵呵”应如何翻译?外交部官微给出标准答案

作者: admin 来源: 未知 时间: 2019-08-18 阅读:

  7月31日的外交部记者会上,有记者问,美国总统特朗普称,中方经常出尔反尔。如果要等到明年大选他连任之后才签订协议,那一定会是一个更差的协议。中方对此有何评论?

  7月3日,耿爽火力全开,曾连用了10个成语硬刚英国外交大臣亨特的涉港言论。这些成语是这样翻译的——

  问:第一个问题,中国文化和旅游部刚刚发布消息称,鉴于当前两岸关系,决定自8月1日起暂停47个城市大陆居民赴台个人游试点。台湾方面评论称,大陆的决定与蔡英文前不久“过境”美国并高调评价香港“反送中”问题有关。你对此有何评论?第二个问题,你昨天评论朝鲜《劳动新闻》涉港文章,称其发出了正义的声音,但同时却批评蓬佩奥涉港言论。香港有评论称,这是互相矛盾、双重标准。你对此有何回应?第三个问题,刚刚媒体报道称,在上海举行的中美经贸磋商结束得很快。是否表明此轮谈判不欢而散?此外,美国总统特朗普称,中方经常出尔反尔。如果要等到明年大选他连任之后才签订协议,那一定会是一个更差的协议。中方对此有何评论?

  答:关于第一个问题,台湾是中国的一部分,两岸事务不属于外交问题。请你向国台办询问。

  关于第二个问题,我不知道你提到的是香港哪些人认为我昨天的表态有双重标准。我说的都是客观的,是根据事情本身的是非曲直作出判断和评价的。

  因为你知道,中美经贸磋商一年多来,是谁出尔反尔、言而无信、反复无常,大家都有目共睹。而中方对于经贸磋商的立场始终如一。双方经贸团队目前正在上海磋商,你刚才说到的最新情况,我还不掌握。在这个时候,美方放话试图极限施压是没有意义的。事实上,自己生病,却让别人吃药,也是没有任何用的。金光佛论坛一码解特诗。我认为,在经贸磋商问题上,美方应该更多地展现诚意和诚信。

  本文中除标明来源的图片,其余均来自网络公开渠道,不能识别其来源,如有版权争议,请联系公号方。

  本文由北京日报旗下微信公众号“长安街知事”(ID:capitalnews)综编自外交部发言人办公室【双语】例行记者会/RegularPressConference(2019-07-31),原文首发于2019年8月1日,标题为《笑翻!华姐“呵呵”的英文标准翻译来了》,不代表瞭望智库观点。

  本文为政务等机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。

上一篇:“2019佛教英语培训班”第五天:学习天台思想 掌握翻译技巧 下一篇:全文翻译英文翻译成汉语

相关阅读

香港挂牌| 摇钱树持吗兔费资料持牌开奖| 白小姐代表什么生肖| 挂牌之全篇最完整| 六合传奇特码专家| 红姐统一图库彩图| 铁算盘特码网| 香港正版免费鬼谷诗| 福马堂开奖结果论坛| 财神高手论坛天降八肖|